Папины сказки

Про бабочку Оливию

Однажды вечером, когда Олеся и Марьяна уже почистили зубки и готовились ложиться в постели мама вдруг сказала, что у неё сильно разболелась голова, и она не сможет прочитать девчонкам сказку на ночь. А папа как назло был в командировке.
— Хотите, включу вам сказку на умной колонке? — предложила мама.
— Нет, — запротестовала Марьяша, — я хочу чтобы ты рассказала сказку!
Но у мамы очень болела голова, и она никак не могла читать.
— Слушайте, а может вам почитает Супер Поп? — вдруг осенило маму.
— Ура-ура! Отличная идея, мамочка.

Девчонки вылезли из под одеял и подошли к окну. Взявшись за руки, они посмотрели на небо и сказали:

Вечер настал, закончен денёк
Видим мы в небе родной огонёк
Это летит друг хороших девчонок
Наш Супер Поп, волшебный котёнок!

Не прошло и минутки, как спускающийся с неба огонек приобрел очертания маленького синего котёнка и влетел в детскую. Сделав круг над кроватками девчонок он сел на спинку Олесиной кровати:
— Мурр, добрый вечер!
— Привет, Супер Поп! — сказали девчонки.
— Что случилось? Кто-то заболел? — волшебный котёнок был рад помочь сестренкам.
— Мама очень устала! — сказала Марьяша. — Ей надо отдохнуть, но мы хотим чтобы нам рассказали сказку!
— Да разве это проблема? — улыбнулся Супер Поп. — Давайте отпустим маму отдыхать, потому что я самый лучший рассказчик сказок на планете!

Мама была так благодарна волшебному котёнку. Она поцеловала дочек и пошла отдыхать, прикрыв дверь в детскую.
А Супер Поп чуть приглушил яркость своего волшебного хвоста, так что он стал точь-в-точь похож на ночник и сказал:
— Мурр, ложитесь поудобнее, девочки. Закрывайте глазки и слушайте: сейчас я расскажу вам сказку про свою знакомую бабочку из волшебной страны.
Девочки так хотели послушать эту сказку, что тут же легли на подушки и закрыли глаза. И котёнок начал свой рассказ.

На волшебном острове, где я живу, есть потрясающие пляжи из белоснежного песка, они тянутся почти вдоль всего острова. С одной стороны их омывают ласковые волны теплого моря, а с другой стороны пляж граничит с бескрайними полями, на которых разноцветным ковром растут дивные цветы. Это волшебные цветы и цветут они круглый год, ведь на нашем острове не бывает зимы.
На этих цветочных полях живет множество пестрых бабочек всех цветов и размеров: от маленьких едва заметных мотыльков до огромных, больше воробья, махаонов.
Живёт на одном таком поле и моя знакомая бабочка. Зовут её Оливия. Оливия не очень большая, но и не маленькая бабочка. У неё оранжевые крылышки с голубой окантовкой и черными «глазками» на них.
Целыми днями Оливия, как и другие бабочки, летала над бескрайними полями и пила нектар цветов. Но в отличии от других бабочек она постоянно смотрела на море. Её манили солнечные блики, играющие на поверхности моря, шум прибоя и легкий морской бриз. И даже нектар Оливия собирала на том краю поля, который выходил на пляж.

С каждый днём море манило Оливию всё сильнее и сильнее. Однажды она первый раз слетела с поля и села на песок пляжа. Она сидела на горячем песке, расправив крылышки и вдыхала запах моря. И с того дня Оливия начала прилетать на песок каждый день, но каждый раз она садилась на песок всё ближе и ближе к морю. А затем она решилась, взлетела и пролетела прямо над краешком моря, над морской водой, и даже почувствовала, как до неё долетают мельчайшие брызги воды от прибоя.
В этот вечер Оливия долго не могла заснуть: она сидела в своём домике в цветке полевой лилии и вспоминала море — такое бескрайнее и манящее.
И на следующий день Оливия решила долететь до того места, где море соприкасается с небом. Она собралась с духом и полетела прямо на горизонт. Море плескалось под её крыльями, она чувствовала легкие брызги волн и запах соли, её немножко слепили солнечные блики, а Оливия всё порхала и порхала.

Оливия не заметила, как устала. Она повернулась, но даже не увидела берег. Вот как далеко улетела маленькая бабочка от своего дома, а ведь бабочки не приспособлены для таких длинных перелетов. Сориентировавшись по солнцу Оливия повернула в сторону дома, но её крылышки как будто налились свинцом — ей так тяжело было ими махать. Бедная бабочка махала крылышками из всех сил, но опускалась всё ниже и ниже…

— Она что, утонула?! — Олеся подняла голову с подушки.
— А ну-ка, закрыть глазки и лечь на подушку! — скомандовал Супер Поп. — Не то не буду дальше рассказывать.
— Ну пожалуйста, рассказывай дальше, — взмолилась Марьяшка и закрыла глаза, чтобы котёнок продолжал сказку.
Супер Поп улыбнулся и продолжал:

До поверхности моря оставалось совсем немного, какой-то метр. Оливия посмотрела вперед и уже увидел вдалеке тонкую полоску пляжа и разноцветный ковер цветочного поля, но поняла, что не сможет долететь до своего дома. Совершенно обессиленная, она вспорхнула крылышками последний раз, зажмурилась и приготовилась уйти под воду. Но вместо этого почувствовала вдруг что-то твердое и села.
Оливия открыла глаза и увидела, что сидит на плавнике дельфина! Дельфин всплыл на поверхность и подставил свой плавник выбившейся из сил бабочке.
— Спасибо, — только и сумела вымолвить Оливия. — Вы спасли меня. Меня зовут Оливия.
— А меня Розалинда, — дельфин оказался девочкой. — Очень рада знакомству.
— Не могли бы вы отвезти меня к берегу? — попросила Оливия, — я совсем выбилась из сил.
— Конечно, — ответила Розалинда, — с удовольствием. Мне так нравится чудесный запах цветов возле берега, что я часто приплываю к пляжу, чтобы насладиться им.
— Ох, я как раз живу на цветочном поле, — призналась Оливия.
— Ты и сама похожа на цветок! — весело заметила Розалинда.

Дельфин приплыла поближе к берегу, чтобы уставшей Оливии было недалеко лететь и они попрощались:
— Спасибо, Розалинда. Очень рада знакомству с тобой! Приплывай почаще.
— Рада познакомиться, Оливия! А ты прилетай к морю — и я покатаю тебя на спине, — ответила Розалинда.
Так бабочка, которая любила море и дельфин, обожавшая цветы стали подругами. И с тех пор Оливия частенько катается по морю на своём персональном дельфине, а за это каждый раз приносит Розалинде маленький цветочек василёк — его запах больше всего нравиться её морской подруге.

Супер Поп закончил сказку и улыбнулся: сестренки сладко спали. И Олеся, и Марьяна улыбались во сне.
— Интересно, — подумал вылетая в окно волшебный котёнок, — что им сейчас сниться? Море или цветы?

Новый друг корабля Марина

Иногда люди слишком легкомысленно относятся к природе и её обитателям. А ведь даже выброшенный мусор может стать причиной серьезных неприятностей. Эта история о том, как команде спасателей пришлось спасать маленького дельфина, который попал в беду из-за чьей-то беспечности.

Однажды прекрасным солнечным утром члены команды спасателей: полицейская машинка Поли, пожарный Рой, медицинская машинка Эмбер и маленький зелёный вертолет Хэлли заехали в диспетчерскую к Джин и увидели, что Джин занята чем-то важным: весь стол перед ней был завален хитроумными приспособлениями, чертежами и инструментами.
— Доброе утро, Джин! — поздоровались с ней робокары.
— Доброе утро, ребята!- ответила Джин, отвлекаясь от своего важного дела.
— Что это ты мастеришь? — поинтересовалась Эмбер.
— Я изобрела перископ для подводных исследований и сейчас собираю его! — гордо заявила Джин.
— Вот это да!- машинкам очень понравилась её идея. Спасателям не нужно было объяснять как такой прибор поможет в их работе: ведь с помощью перископа можно заглянуть даже в недоступные глазу места.

Однако Джин была немного расстроена — оказалось, что ей не хватает некоторых деталей, чтобы закончить сборку перископа.
— Наверное эти детали могут быть в магазине господина Уиллера, — растерянно сказала Джин.
— Нет проблем! — сказал маленький вертолет Хэлли, — я мигом слетаю в город и попрошу господина Уиллера дать нам эти детали, ведь такой прибор очень нужен нашей команде спасателей.
И Хэлли включив пропеллер вылетел в окно.
— Что ж, тогда я приберусь пока в гараже, — решил не терять времени зря Поли. — Эмбер, поможешь мне?
— Конечно, Поли, — откликнулась добрая Эмбер.
— А я тогда съезжу в порт, — решил здоровяк Рой. — Давно хотел проведать Марина. Я слышал он как раз сегодня вернулся из плавания.
И машинки разъехались, оставив Джин разбираться с её чертежами…

В порту Рой издалека поприветствовал своего друга, большого бело-синего почтового корабля по имени Марин.
— Привет, Рой, — прогудел Марин, смотри с кем я познакомился в плавании. И Марин представил Рою своего нового друга — маленького стеснительного дельфинчика.
— Это мой новый дружок, его зовут Минг-Минг — сказал Марин.
Рой, увидел, что дельфинчик осторожно выглядывает из-за корпуса Марина, но как только Рой взглянул не него, он тут же спрятался.
— Он стесняется, — улыбнулся корабль, — но как только вы познакомитесь поближе, Минг-Минг споёт тебе свою красивую песню.
Рой был рад повидаться с Марином и также был рад новому знакомству: — Думаю надо позвать сюда всех ребят, они точно захотят услышать песню дельфина!

Не прошло и часа, как на причале собралась вся отважная команда машинок-спасателей.

Все с улыбками смотрели на нового друга корабля Марина — дельфина Минг-Минга.
— Привет, я Эмбер!- сказала с улыбкой машинка скорой помощи.
— Привет, я Поли! — поздоровался полицейский.
— Привет, а я Джин! — весело говорила дельфину девочка-диспетчер спасательной службы.
— А я вертолет Хэлли! — сказал дружелюбно вертолет и подлетел к маленькому дельфину. Вдруг Минг-Минг выпустил фонтанчик прямо на Хэлли и снова от страха спрятался в воду. Но спасатели не обиделись, а лишь посмеялись, потому что никак не могли подружиться с застенчивым гостем из моря.

Этим вечером, когда на небе уже зажглись звезды, а корабль Марин крепко заснул, по причалу шёл какой-то прохожий и пил газировку из железной банки. Когда он допил свой напиток, то выбросил банку от своего напитка прямо в воду. А ведь так нельзя было делать! Маленький любопытный дельфин, которому не спалось, услышал всплеск и приплыл посмотреть, что же такое упало в воду. Он увидел какую-то странную блестящую штуку, которая опускалась на дно пристани и, решив что это угощение, проглотил банку…

Следующим утром на спасательной станции кипела работа: Хэлли удалось достать Джин все недостающие детали для ее прибора и теперь девочка заканчивала сборку перископа.
Как раз в тот момент, когда она прикрутила последнюю деталь, раздался тревожный звонок.
— Станция спасателей, Джин слушает! — ответила она, — что у вас случилось?!
Это звонил буксир Марин:
— Джин, срочно, с дельфином Минг-Мингом беда! Он очень болен!
— Не волнуйся, Марин! Мы поможем! Спасатели уже выезжают!
И Джин включила общую тревогу!

Поли и его команда на всех парах неслись к порт выручать малыша Минг-Минга. Они очень спешили, ведь они не могли подвести своего нового друга.
— Где Минг-Минг? — спросил Поли у Марина когда команда спасателей прибыла в порт.
— Ох, Поли, — Марин чуть не плакал, — Мингу стало совсем плохо, я видел как он пошел ко дну и сейчас должно быть он лежит где-то на дне пристани. Прошу вас, помогите ему!
— Ну как же мы найдет маленького дельфина под водой? — растерянно спросила Эмбер.
— Я знаю! — решительно произнес Хэлли, — нам поможет перископ Джин!

Хэлли быстро слетал за перископом и с его помощью спасатели быстро отыскали дельфина на дне пристани. Бедный Минг-Минг лежал на песке и не двигался.
— Нам необходимо поднять дельфина на поверхность! — скомандовала Эмбер. — Вылечить его в воде я не могу.
Рой и Поли решили опустить в воду специальную капсулу, а когда дельфин заплывет в неё — поднять его на поверхность. Они привязали капсулу к тросу и силач Рой потихоньку опустил её на дно рядом с дельфином.
Хэлли и Эмбер, наблюдавшие за дельфином в перископ вдруг закричали: — Поли, Рой, Минг-Минг не двигается. Он не заплывает в капсулу.
— Пожалуйста, Минг! — кричали машинки,- Заплыви в капсулу, доверься нам!
Но Минг-Минг очень сильно боялся и был ослаблен.
— Малыш, только заплыви, только заплыви и мы вытащим тебя! — кричала Эмбер со слезами на глазах.
— Дружище, прошу тебя, заплыви в капсулу, — прогудел Марин. — Мы хотим помочь тебе!
Ребята уже и не верили, но вдруг Минг решился! Он заплыл в капсулу, и Рой быстро вытащил его на поверхность. Эмбер велела всем отойти и склонилась над больным дельфином.
— Всё понятно, — сказала она через какое-то время. Эмбер выпрямилась и все увидели у неё в руке смятую металлическую банку. — Минг-Минг проглотил эту банку, чего делать было нельзя. Теперь я достала банку у него из желудка, дам ему таблеток и он поправится.
— Ну как же эта банка попала в воду? — нахмурился Поли…

Спустя несколько дней команда спасателей снова стояла у причала, а Минг резвился в воде, здоровый и счастливый.
На причале Поли и его команда установили несколько знаков, запрещающих выкидывать мусор в море, ведь много морских обитателей может пострадать от этого, как пострадал малыш Минг-Минг.
И тут дельфин стал петь машинкам свою красивую песенку.
— Вот теперь Минг-Минг считает вас своими настоящими друзьями! — прогудел Марин. И все засмеялись!