Всему городу Брумс известно, какой Спуки невнимательный эвакуатор. Его неряшливость и забывчивость часто становится причиной неприятностей. Эта история как раз о таком случае: Спуки чуть не погиб в шторм! Вот как это было.
— Доброе утро, Джин! — поприветствовали своего механика Поли, Рой и Эмбер, когда утром въехали в диспетчерскую.
— Доброе утро, ребята! — голос Джин звучал взволнованно, и спасатели увидели, что Джин смотрит выпуск новостей. С экрана телевизора репортер с микрофоном и зонтом сообщал о надвигающемся на город Брумс шторме. — Сообщают, что сегодня к обеду ожидается сильный дождь и гроза! Нужно предупредить всех жителей города…
Договорить Джин не успела, так как в открытое окно, чуть не зацепив раму пропеллеров влетел Хэлли. Вертолет-спасатель болтало из стороны в сторону и только внутри большой диспетчерской он сумел, наконец, успешно приземлиться.
— Ребята, — сказал Хэлли, — никогда еще не встречал такого ветра! Мой винт еле справляется с такими порывами. Летать в такую погоду просто опасно!
Джин, Рой, Эмбер и Поли рассказали вертолету об услышанной по телевизору новости про надвигающийся ураган.
— Нельзя терять ни минуты, — скомандовал Поли. — Джин, срочно сообщи о надвигающемся шторме Миссис Белль и Марину: пусть ни в коем случае не выходит сегодня в море, а покрепче привяжется тросами к пристани. А мы с Ройем и Эмбер оповестим всех жителей города Брумс об опасности. Хэлли, тебе лучше не подниматься в воздух в такую погоду; останься с Джин и помогай ей с базы спасателей.
Не прошло и минуты как три отважные машинки — полицейская, пожарная и «скорая помощь» уже мчались в направлении города Брумс.
Тем временем ветер крепчал: он гнул деревья и нёс листву и разный мусор в сторону разбушевавшегося моря.
— Жители города Брумс, будьте осторожны. — Это робокар Поли колеся по улицам, включил свой мегафон и оповещал другие машинки и людей, жителей города о надвигающейся стихии. — На город надвигается ураган, будет сильный ветер и дождь. Пожалуйста, оставайтесь дома, никуда не выходите и не выезжайте. Это может быть опасно!
На углу липовой аллеи пожарный-спасатель Рой увидел играющих малышей: Бенни, Роди и Мини: «Дети, вы должны немедленно вернуться домой — на город идет сильный грозовой фронт!» Машинки-малыши и не думали спорить с отважным пожарным и, попрощавшись, разъехались по домам.
Эмбер тем временем заглянула на стройку и предупредила мистера Билдера о приближающемся ненастье. Бригадир строителей поблагодарил Эмбер за предупреждение и распорядился укрепить получше строительные материалы и кран! Больше всего строители беспокоились за Брунера — ведь маленький бульдозер был самым легким и его могло унести ветром. Поэтому Брунера решили поставить между Дампо и Титаном, которые надежно прикрывали бы его от ветра. Поук, Микки и Макс были достаточно большими и тяжелыми строительными машинами и сильного ветра не боялись. Тем не менее все они заехали в строительный ангар, а мистер Билдер укрылся в своем строительном вагончике.
— Не волнуйся, Эмбер! — сказал он на прощание отважной спасательнице. — С нами все будет хорошо!
Тем временем робокар Поли, объезжая город с удивлением увидел, что в сторону городского пляжа едет, бормоча себе под нос незатейливую песенку, такси Кэп. Полицейский прибавил скорости и скоро настиг машинку-такси:
— Кэп, ты что? Не слышал про надвигающийся шторм?
— Привет Поли! — ответил Кэп. — Нет, если честно, то не слышал… А я ещё думаю, почему это такой сильный ветер…
— Кэп, нужно вернуться в город и укрыться дома. Ожидается действительно сильный ураган! Я провожу тебя.
— Хорошо-хорошо, спасибо Поли.
Кэп развернулся и последовал за Поли обратно в город. Они уже ехали по улицам города, когда к ним присоединились Эмбер и Рой.
— Ребята, как дела? — спросил их Поли. — Вы оповестили всех жителей города Брумс?
— Конечно, Поли, не волнуйся. — успокоил Поли здоровяк Рой. — Я повстречал и отвел домой малышей, потом сообщил о непогоде Скулби, заехал в магазин запчастей к мистеру Уиллеру и даже заскочил на станцию зарядки к Стейси.
— А я съездила на стройплощадку к мистеру Билдеру и предупредила всех строителей, — сказала Эмбер.
— Как хорошо, что у меня есть такие помощники! Спасибо, друзья! — Поли был очень благодарен своим друзьям-спасателям за проделанную работу. И тут…
— Друзья…? О, Боже! Я же совсем забыл про Спуки! — Кэп вдруг резко остановился. — Поли, Рой, Эмбер, беда! Мы со Спуки договорились съездить на пикник на пляж. Я как раз ехал туда, когда ты меня встретил, Поли. Ведь Спуки там и ничего не знает об урагане!
Тем временем эвакуатор-неряха Спуки готовился к пикнику с другом на берегу моря: в ожидании Кэпа он постелил на песок покрывало, поставил на него корзинку с бутербродами и соком и начал устанавливать зонтик от солнца. Тут-то Спуки и обнаружил, что ветер стал значительно сильнее: сначала бедный Спуки никак не мог открыть зонт, а как только он справился с этим, ветер тут же вырвал зонтик у него из колес и быстро вращая его в воздухе понёс прямо в открытое море.
— Ого, какой сильный ветер! — испугался Спуки. — Что же теперь делать? И куда это подевался Кэп?!
Спуки увидел, как его ярко-красный зонтик приводнился в море и стал покачиваться на волнах недалеко от берега, и эвакуатор решил во что бы то ни стало достать свой любимый зонт. Он посмотрел налево, потом направо… и увидел в конце пляжа маленький плот, на котором в жаркие дни любили плавать у берега малыши: Мини, Бенни и Роди. То, что надо! — подумал Спуки и помчался к плоту.
Спуки с трудом спустил плотик на море, которое уже покрылось водяными барашками — это означало что ветер настолько сильный, что срывает верхушки у волн, превращая их в пенные «барашки».
— Волны слишком большие, — догадался Спуки. — Привяжу как я себя к чему-нибудь на берегу.
К разочарованию Спуки, деревьев на берегу не было, а рос только маленький кустик, вокруг которого эвакуатор обвязал свой трос и зацепил крючком. Выглядело не очень надежно, но других вариантов у Спуки просто не было. Он аккуратно заехал на плотик и оттолкнулся колесом от берега…
Волны качали маленький плотик и Спуки еле удерживался на нём, стараясь не соскользнуть в воду, его трос натянулся как струна и трещал. Но еще сильнее трещал маленький кустик, за который Спуки зацепился тросом. Бедный Спуки понял, что ему не достать свой любимый зонтик, и он начал потихоньку тянуть трос, чтобы вернуться на берег. Куда там… Кустик хрустнул в последний раз, с него посыпались листья, несколько веток сломалось и трос, который удерживал несчастного эвакуатора соскочил с него. Спуки понял, что ветер его уносит по маленьком плоту в открытое море. Он закричал «На помощь!», но его крик заглушил раскат грома — начиналась гроза.
Поли, Рой и Эмбер влетели на пляж с максимально возможной скоростью, но сразу же поняли, что опоздали — они увидели лишь смятое ветром покрывало и промокшую корзинку для пикника. Машинки-спасатели по команде Поли превратились в робокаров, готовые бороться за спасение своего друга. Рой достал свой бинокль и принялся осматривать бушующее море.
— Ну что, видишь его? — спросила взволнованная Эмбер.
— Пока нет, — стойкий пожарный не обращал внимание на дождь и продолжал изучать в бинокль один кусок моря за другим.
— Вот он! Вижу его!!! Он на маленьком плоту и его уносит в море! — Рой наконец разглядел среди волн синюю фигурку Спуки.
— Сможешь загарпунить его? — спросил Поли, тоже увидев вдали машинку-эвакуатора.
— Расстояние большое, но я попробую, — ответил Рой и достал свою пушку-гарпун.
— Целься лучше: нельзя задеть Спуки и потопить плот, — переживала за друга Эмбер.
Рой долго целился и наконец выстрелил — гарпун с привязанной к нему спасательной веревкой взлетел в небо над бушующем морем и плавно начал падать прямо к маленькому плотику, на котором, зажмурившись от страха еле-еле держался Спуки. Рой промахнулся совсем чуть-чуть: гарпун просвистел над плотиком и упал в волны. Эмбер закрыла глаза руками: «Что же делать? Это был наш единственный шанс…»
— Не единственный! — звонко прокричал Хэлли, вдруг появившийся ниоткуда и пролетевший над головами растерянных друзей. — Вы забыли про самого отважного вертолета-спасателя в городе! Это Джин, все это время наблюдавшая за спасателями через видеокамеру отправила им на помощь Хэлли, и отважный вертолет не испугался ужасного ветра и дождя. Вот и сейчас он на пределе своих сил полетел в сторону маленького плотика, на котором стихия уносила в море их друга — эвакуатора Спуки.
— Держись, Спуки, — закричал Хэлли, — мы тебя спасём! С этими словами Хэлли завис над плотом и скинул вниз спасательный канат. Держись крепче!
Спуки привязал канат к себе, и Хэлли попытался потянуть плот к берегу. Но ни тут то было — ветер был такой силы и дул от берега в море, что маленький вертолет еле-еле мог удерживаться в воздухе сам.
— Хэлли, — вызвал его по рации Поли, — доставь конец каната к нам на берег. Вместе мы его вытянем!
И Хэлли полетел к берегу, держа в руках конец спасательного каната. Он бросил его прямо в руки бравого полицейского-робокара.
— Рой, Эмбер, помогайте! — скомандовал Поли, и вся команда спасателей начала тянуть, потихоньку подтягивая плот со Спуки на берег. Хорошо, что в команде спасателей есть такой силач, как Рой — его ноги даже зарылись в песок, но совсем скоро плотик наконец стукнулся о берег и Спуки смог выехать на мокрый песок.
— Ребята, спасибо что спасли меня! — благодарный Спуки чуть не плакал от радости. — Этот дождь начался так неожиданно, а ветер унес в море мой любимый зонтик от солнца…
— Этот?! — в руках у Хэлли все увидели аккуратно сложенный красный зонт — это вертолет увидел в море и выловил его спасательным кругом. Спуки обнял свой любимый зонтик, а Поли, Рой и Эмбер засмеялись.
— Как хорошо, что все закончилось так удачно, — сказала Джин после того, как спасатели вернулись на базу и всё ей рассказали. — Кстати, по телевизору передали, что завтра будет ясная солнечная погода и никакого ветра! Никто не хочет съездить на пляж?!
— С удовольствием, — ответил Хэлли, — особенно если получится позагорать на солнышке, а не выуживать из моря очередного горе-мореплавателя!
И все засмеялись.